русская советская писательница и переводчица. В её переводе в СССР впервые появились русские версии многих произведений Г. Бёлля, Ф. Кафки, Дж. Сэлинджера, У. Фолкнера, Курта Воннегута, Натали Саррот, Анны Франк, Эдгара По. Переводила на немецкий язык Владимира Маяковского. Автор художественной биографии «Роберт Бёрнс», воспоминаний о Маяковском, Хлебникове, Ахматовой и Пастернаке.
Убедительная просьба, избегать сообщений типа она просто супер, он такой лапочка, она очень красивая, хочу от него детей, ненавижу этого козла. Все подобные сообщения будут удалены, так как не несут смысловой ценности. Постарайтесь написать развернутое агрументированное мнение о Рите Райт-Ковалёвой или просто проголосуйте за уже существующий комментарий, схожий с вашим мнением. Спасибо за понимание.